martes, 29 de agosto de 2023

Carta durante el nazismo. Testificando la Verdad

Estas líneas fueron escritas por la Dra. Eva Reichmann a “ES”

1 en una carta fechada el 10 de diciembre de 1958. 

 2 Reichmann, entonces Director de Investigación de la Biblioteca Wiener de Londres, se refería a un relato de más de 40 páginas de un testigo presencial que ES había proporcionado a la Biblioteca y que fue recopilado por la colega de Reichmann, Elisabeth (“Li”) Zadek, en octubre de 1958. 

El informe de ES fue presentado como parte de los ambiciosos esfuerzos de la Biblioteca Wiener para recopilar relatos de testigos presenciales del período del Holocausto a mediados de la década de 1950, un iniciativa que resultó en la recopilación de más de 1.300 informes escritos en siete idiomas diferentes. 

Estos informes ahora han formado la base de un nuevo recurso digital que está produciendo la Biblioteca de Wiener, Testificando la Verdad, al que actualmente se puede acceder en la Sala de Lectura de la Biblioteca y, en un futuro próximo, estará disponible en línea. 

Con el apoyo de la Conferencia sobre Reclamaciones Materiales Judías contra Alemania (Claims Conference), el proyecto comenzó en Londres, desde donde Reichmann dirigió un pequeño equipo de al menos cuatro o cinco miembros del personal remunerados y voluntarios adicionales para recopilar informes de los supervivientes. 

Los entrevistadores estuvieron ubicados por toda Europa y trabajaron en localizar, contactar y persuadir a los entrevistados potenciales para que participaran en el proyecto. Su estrategia fue algo desordenada al principio, pero con el tiempo se desarrolló de manera más sistemática. El proyecto comenzó a mediados de la década de 1950 y continuó hasta mediados de la década de 1960, avanzando en una dirección concéntrica y centrífuga: comenzaron cerca de Londres y gradualmente se extendieron más y más a medida que se ampliaba la red de entrevistadores y entrevistados. 

Los informes generalmente no fueron elaborados por los propios sobrevivientes, sino que se desarrollaron a través de conversaciones con los entrevistadores de la Biblioteca. 

Posteriormente, el borrador del informe se presentaba al superviviente para garantizar que fuera una representación precisa de su relato, verificación que a menudo dio lugar a una extensa correspondencia con Reichmann y sus colegas, así como a una firma del entrevistado para confirmar que el relato había sido sido registrado con precisión. 

Sin embargo, hasta donde pueden concluir las investigaciones actuales, no existe ningún registro de las preguntas o tipos de preguntas formuladas a los sobrevivientes ni hay ningún audio disponible de los diálogos entre los sobrevivientes y sus interlocutores. 

Como bien ha señalado Madeline White, los relatos deben considerarse informes altamente mediatizados, elaborados en conjunto en la mayoría de los casos tanto por el entrevistador como por el entrevistado, en lugar de “testimonios” directos palabra por palabra en el sentido contemporáneo de la palabra. 

3 Aunque la colección de informes de testigos presenciales de la Biblioteca Wiener es un registro escrito y los diálogos de las entrevistas no se han conservado, la colección en su conjunto exhibe características y desafíos de interpretación similares a los del testimonio audiovisual del Holocausto, que han sido identificados por Noah Shenker en su estudio Reframing Holocaust Testimony. . 

Al igual que el testimonio audiovisual, los informes de los testigos presenciales de la Biblioteca también “surgieron de una práctica arraigada individual e institucionalmente enmarcada por una amplia gama de objetivos…”

Shenker ha señalado, además, que los testimonios son “moldeados por intervenciones institucionales y técnicas en el momento de su grabación, [y] también se moldean a medida que migran a través de diversas plataformas de medios y a medida que los archiveros desarrollan nuevas formas de preservación digital”.

4 Los intentos de estudio de Shenker para encontrar las “voces institucionales” inextricablemente involucradas en la creación de testimonios de sobrevivientes, y examina las formas en que las prioridades institucionales y las políticas de memoria han estado en conflicto potencial con la agencia de los sobrevivientes en su producción. 

El relato de ES es un ejemplo notable de la colección de la Biblioteca para considerar hasta qué punto algunas de las conclusiones de Shenker podrían aplicarse a los “testimonios” escritos. En su contenido relativamente extenso, el relato de ES demuestra cómo la persecución sufrida por los judíos y otras personas durante el período del Holocausto causó una ruptura irreparable en la vida familiar. El relato describe la desgarradora trayectoria de ella y su familia como familia judía húngara en Fiume, separada por la ocupación y la deportación, y parcialmente destruida por el genocidio. También es uno de los pocos ejemplos entre los relatos de la Biblioteca en el que se registran las reflexiones del superviviente sobre el significado de su experiencia. 

Debido a que el archivo institucional de la Biblioteca Wiener contiene importante correspondencia contextual relacionada con el proyecto de testimonios de testigos presenciales, incluido el relato de ES, este informe en particular demuestra la tensión potencial entre la agencia de los sobrevivientes y las prioridades institucionales, dejando al descubierto algunas de las capas de mediación involucradas en el proyecto de la Biblioteca. 

Finalmente, este breve estudio de caso plantea preguntas adicionales sobre la mediación por parte de instituciones que registran testimonios y el uso continuo de los informes como registros digitales, particularmente mientras la Biblioteca y otras instituciones se esfuerzan por hacer que los testimonios sean más accesibles en línea. 

El relato de “ES”: información histórica clave 
El relato de ES sigue las pautas de formato de los informes de la colección de relatos de testigos presenciales antiguos de la Biblioteca Wiener.

5 Su informe, escrito en alemán, incluye una portada elaborada por el personal de la biblioteca que describe (en inglés ) los siguientes elementos: el título del informe: “Kanada”, el número de índice de serie proporcionado por la Biblioteca: P.III.h (Auschwitz) No. 997, la extensión del informe en páginas: 41, cuando el informe fue registrado: octubre de 1958, por quién: Miss E Zadek, y cuándo ingresó a la colección: marzo de 1959. 

La portada también incluye los contornos del camino de persecución de ES y hace referencia a palabras clave identificadas por el personal de la biblioteca con fines de referencia cruzada. Estos reflejan intereses institucionales e incluyen nombres personales (tanto de ayudantes como de colaboradores), ubicaciones geográficas, nombres de campamentos y guetos, grupos de personas, nacionalidades y otros términos. También hay una sección de “referencias adicionales” que indica al investigador secciones dentro del informe de potencial interés particular (aquí “No judíos ayudando a judíos”, “Dr. Mengele”, los nombres de pila de Blockaelteste y su hermana, y un italiano colaborador y ayudante llamado “Silvano Guerrini.” Firma y fecha de Helen Hirsch, página 5 Solicitud de asistencia IRO, AS, 1949. Archivos CM/1 originarios de Italia, 3.2.1.2. Archivo digital del Servicio Internacional de Seguimiento, Biblioteca Wiener, 80491723. AS era la hija menor de ES. 

En sus 41 páginas, el relato detalla los movimientos de la familia, que incluía a ES y su marido, que se había quedado ciego, sus dos hijas, MS y AS, y los padres de ES, desde su casa en el disputado ciudad de Fiume (Rijeka en croata). A pesar de vivir bajo el régimen fascista en Fiume, ES enfatizó en su informe que ella y su familia no experimentaron antisemitismo en Italia hasta septiembre de 1943, cuando la Alemania nazi ocupó la zona. Con esta dura realidad, la familia partió hacia Venecia, luego a Florencia y luego a Prato, tratando de escapar de las redadas. La familia se separó y ES, sus padres y su marido se trasladaron a Sesto Fiorentino, donde encontraron un respiro temporal al esconderse, hasta que la madre superiora de una parroquia católica local los denunció. 

Sus hijas y su madre se quedaron en la zona de Florencia. ES, su marido y su padre fueron arrestados y enviados a Fossoli, luego trasladados a Auschwitz-Birkenau. Aquí fue separada de su marido y de su padre y los vio por última vez. ES fue seleccionado para realizar trabajos forzados en el llamado comando Kanada, clasificando ropa, bienes, alimentos y otras pertenencias que los deportados traían al campo. Con el tiempo, ES fue trasladada a Zschopau, cerca de Chemnitz, donde la obligaron a trabajar para la Deutsche Kraftwerk Union, después de lo cual la enviaron en un transporte de evacuación en tren, “los ocho días más horribles de [su] deportación”, al Gueto de Theresienstadt. Después de cinco o seis semanas en Theresienstadt, fue liberada y enviada primero a Praga para recuperarse y luego a campos para desplazados en Kaisersteinbrueck, cerca de Viena y Marburg. Regresó a Fiume, donde supo que ...

Sus dos hijas y su madre habían sobrevivido en Florencia y la estaban buscando. Las tres generaciones de mujeres se reunieron después de la guerra. Vea la visualización en pantalla completa del “Mapa del camino de persecución de la familia”: Neatline (un complemento de Omeka) hizo posible mapear la trayectoria de persecución de la familia. 

El relato de ES es vívido y desgarrador, particularmente de su trabajo en el comando de Canadá, con sus descripciones gráficas de las tensas negociaciones entre diferentes grupos nacionales de prisioneros, así como descripciones de las relaciones sexuales entre prisioneros, muchos de los cuales intercambiaban comida y buscaban medios para sobreviven a las condiciones del campamento complementando sus escasas dietas. 

ES también hizo una observación convincente sobre el nombre “Kanada”, cuyos orígenes no han sido completamente aclarados en la literatura sobre Auschwitz. Ella señala: “La pregunta sigue siendo por qué se llamó 'Kanada'. Creo que su nombre original era 'Kanaan' (la tierra de la leche y la miel) y luego los SS, que no estaban muy versados en la Biblia, lo rebautizaron como 'Kanada'”. Al igual que otros relatos de la Biblioteca Wiener (lo que sugiere que este enfoque era potencialmente una pregunta común a los entrevistados), describió algunos casos de ayuda, incluso de un guardia de las SS. Examinó las divisiones nacionales entre los judíos internados, incluso después de su traslado a Zschopau. Su informe termina con una conmovedora reflexión sobre su propia agenda personal al explicar el motivo de su supervivencia, que es una inclusión algo poco común en la colección de testimonios de la Biblioteca. En una sección final separada titulada “Por qué sobreviví – Cómo lo veo” ha concluido que su deseo de seguir viva, su persistente sentimiento de responsabilidad hacia sus hijas y su madre (esta última supone que esperaba el regreso de su hija sana, pero no de su anciano marido o de su yerno ciego), y su experiencia práctica y su intento de permanecer lo más limpia físicamente posible durante su deportación contribuyeron a su supervivencia. Observó desafiante que una vez que se introdujeron las leyes raciales en Italia, una mujer no judía había proclamado que “Todos los judíos tendrán que morir”, a lo que ella respondió: “¡Que me condenen si lo hago!”. Agencia de sobrevivientes y prioridades institucionales Firma y fecha de Helen Hirsch, página 5 Extracto de la portada de “Kanada”, P.III.h (Auschwitz), no. 997 con anotaciones manuscritas. Colecciones WL. Quizás tan convincente como el contenido histórico del informe en sí, la creación del informe y su adquisición para la Biblioteca atestiguan aún más la percepción que ES tenía de su propia agenda mientras intentaba mantener cierto control sobre la vida futura de la narrativa que ella misma tenía. había compilado con Li Zadek (aunque, nuevamente, no hay documentación sobre el diálogo entre los dos – sólo algunos esbozos, como se sugiere a continuación). Como lo demuestra la correspondencia con el personal de la biblioteca, la concepción que ES tenía de su propio papel en la creación del relato y el control de su contenido no siempre iba de la mano con las prioridades institucionales, que se centraban principalmente en reunir material para avanzar en la investigación. Las anotaciones manuscritas en la copia del informe de 1958, así como la correspondencia con ES almacenada en el archivo institucional de la Biblioteca Wiener, revelan las múltiples capas de mediación involucradas en la producción de este informe, un proceso que probablemente más investigaciones revelarán que es aplicable a otros. Las anotaciones en el informe de octubre de 1958 incluyen correcciones de algunos errores gramaticales en alemán, adiciones aclaratorias adicionales, incluida, por ejemplo, la anotación del número de recluso asignado a ES en Auschwitz, así como una nota manuscrita en la portada indicando que el informe debe mantenerse “estrictamente confidencial: en su lugar, consulte la copia revisada”. Es de suponer que es a esta versión del informe a la que se refirió ES al responder a la carta de Eva Reichmann del 10 de diciembre de 1958 antes mencionada con una carta propia unos años más tarde. ES comienza su carta del 5 de febrero de 1962 con una observación mordaz de que cree que Reichmann “se sorprenderá” al leer esta carta, tal vez porque habían pasado varios años desde que ella presentó el informe, pero probablemente también por la naturaleza de su solicitud. Después de haber tenido múltiples conversaciones con conocidos que le habían preguntado sobre sus experiencias durante el Holocausto, se propuso reelaborar y revisar el relato que había enviado a la Biblioteca porque notó varios “defectos” en la versión que le habían enviado, a pesar de haber trabajado con Li Zadek para corregirlos y revisarlos. Ella estaba disgustada por la falta de atención por parte de su interlocutor, pero recomendó a Reichmann ser discreto en sus conversaciones con Zadek sobre estas deficiencias, ya que Zadek la había ayudado con otros asuntos personales en ese momento. ES enfatizó la necesidad de una revisión porque “cuando le conté mi historia a la señorita Zadek, lo único que salió de mi boca fue lo que había pasado y lo que había estado sufriendo, lo que había estado sufriendo durante años en silencio. 

6 ES solicitó además la devolución del informe original, incluidas las copias que se habían enviado a Yad Vashem (en ese momento, la Biblioteca trabajaba en cooperación con Yad Vashem, que canalizó los fondos de la Conferencia de Reclamaciones a la Biblioteca para la producción e indexación de los informes a cambio de copias de los informes para la colección de Yad Vashem). Después de que la biblioteca le devolviera su cuenta original, explicó ES, ella a su vez volvería a enviar la versión revisada. Sin embargo, cuando la carta de E llegó a la Biblioteca, Eva Reichmann ya no ocupaba el puesto de Directora de Investigación. Una carta de fecha 6 de marzo de 1962 de C.C. Aronsfeld, entonces directora interina de la biblioteca, confirma el retraso en la recepción de su carta e indica que el proceso de retractación no fue tan sencillo como ES esperaba. Aronsfeld notó que había una copia en la Biblioteca y dos en Yad Vashem, a quienes tendría que escribir directamente para solicitar esas copias. Aronsfeld aseguró a ES que su informe sería excluido de cualquier publicación e intentó convencerla de que el informe original debería mantenerse en el archivo para fines internos, ya que contenía información que estaba excluida de la segunda versión que había presentado. (Presumiblemente, ES ya había enviado la versión editada a la Biblioteca en ese momento). Aronsfeld también señaló que la versión revisada no contiene su firma, lo cual fue problemático para la Biblioteca. ES respondió inmediatamente desde Berna el 12 de marzo de 1962, señalando su “sorpresa” y su “decepción” con la posición de la Biblioteca, aunque admitió que se olvidó de firmar la versión revisada. ES

Admitió que, además de permitir que se mantuvieran algunos aspectos personales del testimonio que ella había deseado que no se incluyeran en el expediente, también añadió información importante que, en su opinión, la señorita Zadek había omitido en la presentación original. Solicitó que le devolvieran una copia de la segunda versión para poder volver a enviarla con su firma. La correspondencia final registrada entre ES y el personal de la Biblioteca es una respuesta algo concisa de Aronsfeld el 19 de marzo de 1962, indicando que había adjuntado el manuscrito original así como la segunda versión, que ES debería firmar y devolver a la Biblioteca. El registro de correspondencia se cierra en este punto. Mayor mediación y ética del acceso Como se señaló anteriormente, la colección de los primeros relatos de testigos oculares recopilados por Reichmann y su equipo de la Biblioteca Wiener, incluido el informe de ES, ha formado un cuerpo de material que sirve como base para un nuevo recurso digital para investigadores. , 

Testificando la verdad, actualmente sólo accesible parcialmente desde las instalaciones de la Biblioteca en Londres. La creación de este recurso encaja con los esfuerzos recientes de la Biblioteca para revisar sus procesos digitales y su prioridad de hacer que más colecciones sean accesibles a investigadores fuera de Londres. Por ello, muchos de los informes han sido traducidos al inglés, digitalizados, catalogados en su totalidad y preservados digitalmente. La Biblioteca tiene la intención de publicar la colección en línea para que sea accesible a los investigadores, aunque actualmente se están investigando y considerando cuidadosamente una serie de cuestiones relacionadas con la privacidad y la propiedad intelectual antes de continuar. En el proceso de desarrollo de la nueva versión digital, la Biblioteca ha llevado a cabo un esfuerzo de colaboración colectiva para identificar a aquellos que fueron entrevistados o a sus descendientes, y se han realizado y continúan otras investigaciones para garantizar el cumplimiento de las normas de protección de datos y derechos de autor, así como de consideraciones éticas. Estos esfuerzos se están documentando plenamente y, cuando sea posible, en el futuro podrán formar parte del registro documental de la creación de este “nuevo” archivo.

7 Como han sugerido Shenker y otros autores, este tipo de información es vital para comprender las formas en que las “voces institucionales” ayudan a crear colecciones de testimonios y, por lo tanto, informan nuestra interpretación de estos testimonios. Shenker ha señalado que, en lugar de relegar “los momentos que capturan un sentido del trabajo dialógico y mutuo involucrado en el testimonio” a la periferia del proceso de archivo, esta mediación debe reconocerse a través del desarrollo de una “alfabetización testimonial”.

8 Volver a los desafíos de leer el informe de ES en particular: la biblioteca parece conservar una copia original de la versión editada por ES, en la que agregó información a mano que, enfatizó, Li Zadek había omitido. Sin embargo, no está firmado, por lo que es posible que la versión firmada nunca haya sido devuelta (o conservada). Como se señaló anteriormente, ES indicó que su informe era “estrictamente confidencial” y que en su lugar debería usarse la versión revisada, pero esta es la única copia que se encuentra en la colección de la Biblioteca, incluidas las partes que han sido tachadas, explicadas o subrayadas. presumiblemente por su propia mano. Esta versión ha sido digitalizada y traducida, pero como se ha marcado como confidencial, como ocurre con una docena de otras cuentas, el acceso al informe está restringido. En consecuencia, he anonimizado mis propias referencias al informe, con la esperanza de defender el deseo de privacidad del autor, pero también reconozco el “trabajo compartido” (en palabras de Bolkosky y Greenspan

9 que probablemente produjo el importante contenido histórico del informe y que se visualiza en parte en el mapa de arriba, aquello a lo que sin duda Reichmann se refirió en sus comentarios sobre el “significado histórico más allá de lo personal”. Curiosamente, la correspondencia con ES sobre la “vida futura” de su narrativa de hecho devuelve la discusión a lo “personal”: los elementos que quería eliminar, en su opinión, reflejaban opiniones personales problemáticas que tenía en el momento de ser entrevistada. “Ha ayudado a garantizar que sus experiencias se guarden ahora en un archivo y se conserven para la posteridad. De este modo han recibido un significado histórico más allá de lo personal”. Dra. Eva Reichmann a “ES”, 1958 Finalmente, el caso de ES es un ejemplo ilustrativo que respalda cómo se pueden leer e interpretar los testimonios teniendo en cuenta las prioridades institucionales en el momento en que fueron recopilados, así como cuando se digitalizan y difunden. , como ha demostrado hábilmente Shenker. El hecho de que se haya elaborado una portada que incluye indexación, referencias de palabras clave y una secuencia numérica para el informe de ES sugiere que el objetivo de la Biblioteca de recopilar recuerdos de los sobrevivientes “para la posteridad” puede haber pesado más que las intenciones de ES al proporcionar el informe; después de todo, fue adquirido. e indexados dentro de la colección. El hecho de que Aronsfeld haya enfatizado la necesidad de conservar información que la propia ES deseaba que se omitiera indica aún más las prioridades de la época. Del mismo modo, las prioridades actuales de la Biblioteca continúan dando forma a su decisión de digitalizar, mediar más y hacer accesibles informes como el de ES para un mayor acceso a la investigación, mientras intenta equilibrar esto con las solicitudes de confidencialidad y privacidad de los individuos.

10 La exploración de este relato como un caso El estudio para obtener una mayor comprensión de la historia de esta colección plantea preguntas adicionales: ¿Cómo hacemos que la información personal de los testimonios y relatos de testigos oculares esté disponible para la investigación, la educación y la conmemoración respetando al mismo tiempo los deseos e intenciones de los sobrevivientes (o más generalmente, los donantes de material personal)? a archivos)? ¿Cómo pueden los archivos hacer que sus propias “voces institucionales”, sus prioridades y su papel en la creación de colecciones sean más accesibles y centrales en el registro archivístico para los investigadores a medida que interpretan diferentes colecciones de testimonios? ¿Y qué pasa con la posibilidad de una lectura atenta y una “lectura a contracorriente” (en palabras de Jeffrey Shandler)? 

11 de un testimonio cuando están “fuera de contexto” o quedan huérfanos de la colección original a la que fueron adquiridos o si se desprenden de colecciones afines (en este caso, el archivo institucional de la Biblioteca)? Nuestro agradecimiento a Wolfgang Schellenbacher por su ayuda con la visualización de datos, a Ben Barkow por la revisión del borrador y a Leah Sidebotham y Toby Simpson. Notas La autora del informe del testigo ocular en este estudio de caso ha sido anonimizada de acuerdo con sus deseos de confidencialidad, lo cual es en parte un tema de discusión en esta publicación de blog. 

↩ Biblioteca de Viena, Archivo de la Biblioteca de Viena, Correspondencia con ES, 3000/9/1/1370. 

↩ Royal Holloway, candidata al doctorado de la Universidad de Londres, Madeline White, se enfrenta a la definición de testimonio y su aplicación a los relatos de los testigos presenciales de la Biblioteca Wiener en su tesis, que se presentó como “Contextualización de la metodología de la historia oral: un estudio de caso de las colecciones de testimonios del Holocausto de la Biblioteca Wiener”. ”, Research Workshop: Holocaust Testimony, Royal Holloway, Universidad de Londres y Wiener Library, 7 de diciembre de 2018. Para una discusión más detallada sobre los límites del término “testimonio” al describir diálogos entre “entrevistador” y “entrevistado”, ver Henry Greenspan y Sidney Bolkosky, “¿Cuándo una entrevista es una entrevista? Notas de Listening to Holocaust Survivors”, Poetics Today 27, no. 2 (verano de 2006): 431-449. 

↩ Noah Shenker, Reformulación del testimonio del Holocausto (Bloomington: Indiana University Press, 2015), 1-2. 
 
↩ Biblioteca Wiener, P.III.h (Auschwitz) No. 997. 

↩ Biblioteca Wiener, Archivo de la Biblioteca Wiener, Correspondencia con ES, 3000/9/1/1370.  

↩ Nuestro agradecimiento a Toby Simpson, ex director de Digital (ahora director de desarrollo) de la biblioteca, y a Leah Sidebotham, directora de activos digitales de la biblioteca, por su útil discusión sobre estos temas. 

↩ Shenker, 151. 

↩ Greenspan y Bolkosky, 439. 

↩ Sara S. Hodson, “Archivos en la Web: Desbloqueo de colecciones mientras se protege la privacidad”, Primer lunes 11, no. 8 (agosto de 2006). https://journals.uic.edu/ojs/index.php/fm/article/view/1389/1307 (consultado el 13 de abril de 2019). Agradecemos a Leah Sidebotham por esta referencia. 

↩ Jeffrey Shandler, “Sobrevivientes del Holocausto en la lista de Schindler; o leer un archivo digital a contrapelo”, American Literature 85, no 4 (2013). Véase también Shandler, Holocaust Memory in the Digital Age (Stanford: Stanford University Press, 2017). 

lunes, 28 de agosto de 2023

_- El desastre de la despenalización de las drogas duras en Oregón,

_- ¿Cuando tan pronto es demasiado pronto para llamar a una obsesión política progresista y libertaria un fiasco de política pública? En el caso de la Ley de Recuperación y Tratamiento de la Adicción a las Drogas de Oregón, mejor conocida como Medida 110, el momento no puede llegar lo suficientemente pronto.

En 2020, los votantes de Oregón aprobaron, con un 58 por ciento a favor, una medida para despenalizar la posesión de pequeñas cantidades de drogas duras como cocaína, heroína y metanfetamina y establecer un programa de tratamiento de drogas financiado con los ingresos fiscales de las ventas de marihuana. Aquellos atrapados con menos de un gramo de heroína o menos de dos gramos de metanfetamina reciben el equivalente a una multa de tránsito, con una multa de $100 que se puede cancelar llamando a un número de referencia de tratamiento y aceptando participar en una evaluación de salud.

Los partidarios de la medida lo calificaron como un gran primer paso y un cambio de paradigma que reduciría las tasas de sobredosis, disminuiría la propagación de enfermedades, reduciría las desigualdades raciales y facilitaría que los adictos busquen tratamiento. La Drug Policy Alliance, que gastó millones para ayudar a aprobar la medida, la calificó como “el mayor golpe a la guerra contra las drogas hasta la fecha” y celebró su supuesto éxito en un ingenioso video.

Ahora viene el choque de la realidad.
“En su camino al trabajo en Forte Portland, una cafetería y bar de vinos que opera con su hermano en el vestíbulo hundido de un edificio comercial, Jennifer Myrle esquiva agujas, vidrios rotos y heces humanas”, informó esta semana Jan Hoffman del Times. , junto a un extraordinario ensayo fotográfico del fotógrafo Jordan Gale. “A menudo, dice ella, alguien se desmaya frente a la puerta del vestíbulo, bloqueando su entrada. El otro día, un hombre entró dando tumbos, se tumbó en un sofá Forte, se quitó la camisa y los zapatos y se negó a irse”.

Otras escenas que describe y representa la pieza:
Una mujer que, según Myrle, le practicó sexo oral a un hombre a las 11:30 de la mañana en una cuadra entre Target y Nordstrom.

Un oficial de policía entregando citaciones a adictos desdentados que se inyectan en público, a veces, dijo el oficial, en parques infantiles.

Una lista de las razones por las que a un adicto al fentanilo y a la metanfetamina llamado Noah Nethers le gusta Portland: “Puede consumir drogas donde quiera y la policía ya no te acosa. Hay más distribuidores, buscando nuevos clientes que se muden al paraíso. Eso significa que las drogas son abundantes y baratas”
(No tan idílico: "A la gente en las tiendas cercanas, drogados con metanfetamina, lo golpean con bates de béisbol").

Lo que sugieren estas anécdotas, los datos lo confirman. 
En 2019 hubo 280 muertes por sobredosis de opioides no intencionales en Oregón. En 2021 hubo 745. En 2019 hubo 413 tiroteos en Portland. En 2022 había 1.309. (Los números han disminuido un poco este año). 

De las 4,000 citaciones por uso de drogas emitidas en Oregón durante los dos primeros años de la Medida 110, descubrió The Economist, solo 40 personas llamaron a la línea directa y estaban interesadas en recibir tratamiento. “Le ha costado a los contribuyentes $7,000 por llamada”, informó The Economist. La cantidad de personas que viven en la calle en el condado de Multnomah, que incluye a Portland, aumentó en un 29 por ciento de enero de 2022 a enero de 2023.

En su defensa, los defensores de la Medida 110, cuyo apoyo se ha desplomado, argumentan que la despenalización aún está en sus inicios y que los fondos para la reducción de daños, la vivienda y otros servicios han tardado en llegar. Algunos también señalan a Portugal, que despenalizó las drogas duras para uso personal en 2001 con bombos y platillos, como un ejemplo de lo que la despenalización ha logrado a lo largo del tiempo.

Entonces, ¿cómo va eso?
No tan bien, como sugirió el mes pasado un informe de Anthony Faiola y Catarina Fernandes Martins de The Washington Post. El número de adultos que consumen drogas en Portugal se disparó al 12,8 por ciento en 2022, desde el 7,8 por ciento del año en que comenzó la política. Las tasas de sobredosis en Lisboa se han duplicado en los últimos cuatro años. La policía culpa a las drogas del aumento de la delincuencia. En la ciudad de Oporto, el consumo de drogas está contribuyendo a un fuerte deterioro de la calidad de vida urbana. El número de personas que obtuvieron tratamiento se redujo en casi un 70 por ciento entre 2015 y 2021. Las comisiones de disuasión que se suponía que alentarían a las personas a buscar ayuda ya no juegan un papel importante.

Aquí, también, los defensores del sistema apuntan a la escasez de fondos, especialmente para el tratamiento. Pero el hecho pegajoso que los defensores de la despenalización rara vez mencionan es que los adictos no son simplemente personas enfermas que intentan recuperarse, como los enfermos de cáncer que necesitan quimioterapia. Son personas que a menudo harán casi cualquier cosa para drogarse, sin importar lo irracional, autodestructivo o, en algunos casos, criminal que se vuelva su comportamiento. 

La adicción puede ser una enfermedad, pero también es un estilo de vida, uno que la despenalización facilita mucho. Es más fácil drogarse donde y como quieras cuando la policía no puede detenerte.

Algunos lectores de esta columna responderán que, sean cuales sean los problemas en Portland o Portugal, no queremos volver al costo, la violencia y la aparente infructuosidad de la vieja guerra contra las drogas. Pero eso depende de si el precio de la guerra sin fin supera o no alcanza el precio de la rendición permanente.

A juzgar por la catástrofe que se desarrolla en Oregón, lo pensaría dos veces antes de replicar este experimento imprudente en otro lugar.

domingo, 27 de agosto de 2023

. Esta Charter School es Inconstitucional. Los nacionalistas cristianos no pueden esperar a que abra esta escuela en Oklahoma



An illustration of a school building, built in the shape of a cross, with an American flag and two school buses in front of it.
Credit...
Esta Charter School es Inconstitucional.

Algo profundamente antiestadounidense está ocurriendo en el estado de Oklahoma.

En junio, la Junta de Escuelas Autónomas Virtuales del Estado de Oklahoma aprobó la primera escuela pública autónoma religiosa del país. La Arquidiócesis de Oklahoma City y la Diócesis de Tulsa recibieron permiso para abrir la Escuela Virtual Católica St. Isidore of Seville en agosto de 2024.

Así es, una escuela pública religiosa, financiada por los contribuyentes del estado. Los defensores esperan que este modelo se extienda a las docenas de otros estados que permiten las escuelas chárter. El siete por ciento de los estudiantes de escuelas públicas en el país asistieron a escuelas chárter a partir del otoño de 2021, y ese número continúa creciendo. Es por eso que los grupos nacionalistas cristianos ven las escuelas chárter como un terreno fértil para su asalto total a la separación de la iglesia y el estado en la educación pública.

Solo en el último año, se ha logrado un progreso significativo en la infusión del cristianismo en las escuelas públicas. Texas, por ejemplo, ahora permite que las escuelas públicas reemplacen a los consejeros escolares certificados con capellanes religiosos y estuvo cerca de exigir que cada salón de clases muestre los Diez Mandamientos. Las nuevas leyes en Idaho y Kentucky podrían permitir que los maestros y otros empleados de las escuelas públicas oren frente a los estudiantes, e incluso con ellos. Missouri y Louisiana autorizaron escuelas públicas para impartir clases de Biblia. West Virginia estuvo a punto de aprobar un proyecto de ley que permitiría a las escuelas públicas enseñar creacionismo de diseño inteligente. Estas leyes van acompañadas de esfuerzos cada vez más exitosos para prohibir libros y lecciones sobre raza, orientación sexual, identidad de género e incluso la menstruación en las escuelas públicas.

El establecimiento de una escuela que dice ser pública y religiosa a la vez, lo que ha sido un oxímoron legal en los Estados Unidos desde su fundación, viola uno de los principios fundamentales de la tradición constitucional estadounidense: la separación de la iglesia y el estado. También amenaza la libertad religiosa y socava la educación pública.

La Corte Suprema de los Estados Unidos ha envalentonado a los nacionalistas cristianos al sostener dos veces en los últimos tres años que si un estado financia escuelas seculares privadas, también debe financiar escuelas religiosas privadas. Pero las escuelas chárter son escuelas públicas financiadas por los contribuyentes, no escuelas privadas.

La ley de Oklahoma estipula que las escuelas chárter son escuelas públicas y “deberán ser no sectarias en” sus “programas, políticas de admisión, prácticas de empleo y todas las demás operaciones”. Pero a fines del año pasado, el fiscal general del estado en ese momento, John O'Connor, emitió una opinión consultiva solicitada por el director ejecutivo de la junta de escuelas autónomas, en la que concluyó que esas restricciones probablemente violaron la cláusula de libre ejercicio de la Primera Enmienda.

Este es el mismo Sr. O'Connor que, en un discurso ante un Club Rotario a principios de 2022, expresó su preocupación por una "Estados Unidos sin Dios" y continuó diciendo, según The Sand Springs Leader, que un país basado en Dios es 't uno en el que "todo el mundo se ve obligado a creer lo mismo". Significa que reconocemos que hay un Dios que tiene valores y nos dota o nos imbuye de esos valores que no nos otorga el gobierno. Nos son concedidos por Dios”.

El Sr. O'Connor fue derrotado el verano pasado en las primarias republicanas del estado, y su sucesor, un colega republicano y actual fiscal general, Gentner Drummond, rescindió la opinión consultiva de su predecesor, calificó la decisión de la junta de escuelas chárter como "inconstitucional" y advirtió sobre posibles acción legal si se firma un contrato para la escuela.

En una entrevista reciente con Politico, Drummond dijo que creía que la “génesis” de los esfuerzos para que los contribuyentes paguen por la instrucción escolar basada en la religión “está en el nacionalismo cristiano”. Le dijo al boletín informativo Weekly Education de Politico que “este nacionalismo cristiano es el movimiento que está dando oxígeno a este intento de destripar la cláusula del establecimiento”, la doctrina de la separación de la iglesia y el estado.

De hecho, es difícil pensar en una violación más clara de la libertad religiosa de los contribuyentes de Oklahoma y las familias de las escuelas públicas que el estado que establece una escuela supuestamente pública que funciona como una escuela religiosa. Obligar a los contribuyentes a financiar la religión, y mucho menos una religión que no sea la suya, viola el mandato explícito de la Constitución de Oklahoma de que ningún dinero o propiedad pública "deberá" usarse para beneficiar o apoyar la religión. Es exactamente lo que Thomas Jefferson calificó de "pecaminoso y tiránico".

Es por eso que la organización que dirijo, Estadounidenses Unidos por la Separación de la Iglesia y el Estado, junto con la A.C.L.U., el Education Law Center y la Freedom From Religion Foundation, presentaron una demanda el lunes en el tribunal estatal de distrito de Oklahoma para impedir que la escuela funcione. como escuela chárter.

Las escuelas públicas deben permanecer neutrales cuando se trata de religión y deben dar la bienvenida a todos. St. Isidore afirma que da la bienvenida a "estudiantes de todas las religiones o sin fe".

Pero aquí está el problema: según el sitio web de St. Isidore, los estudiantes deben “apreciar y desear una sólida educación católica”, y los estudiantes y las familias deben tener una “disposición para adherirse a las creencias, expectativas, políticas y procedimientos de la escuela.” San Isidoro también dijo que operará “en armonía con la fe y la moral, incluida la moral sexual, tal como lo enseña y entiende el Magisterio de la Iglesia Católica basado en las Sagradas Escrituras y la sagrada tradición”. Esa es una descripción clara de una escuela católica, no pública.

Una escuela pública que está subsumida en el dogma de cualquier iglesia ya no es una escuela pública. Sin embargo, los contribuyentes de Oklahoma estarán obligados a pagarlo.

Rachel Laser es la presidenta y directora ejecutiva de Estadounidenses Unidos por la Separación de la Iglesia y el Estado.

sábado, 26 de agosto de 2023

Cuando tu resaca tiene resaca. Los investigadores todavía están desenredando lo que conduce a varios días de miseria y por qué algunas personas son más susceptibles.

El triunfo de Baco (Velázquez) - Wikipedia, la enciclopedia libre

Los investigadores todavía están desenredando lo que conduce a varios días de miseria y por qué algunas personas son más susceptibles.

Las margaritas que tomaste el viernes por la noche te dejan tirado en la cama todo el sábado. El domingo, te despiertas y todavía estás seco y nervioso. Tu cabeza no ha dejado de palpitar.

¿Podrías estar en medio de una resaca de dos días?
Para metabolizar el alcohol, el cuerpo lo descompone en acetaldehído, un compuesto químico. Una resaca (el corazón zumbante, el estómago agrio) puede ser el subproducto de este proceso. Para la gran mayoría de las personas, en la gran mayoría de los casos, las resacas siguen un patrón predecible: te hacen sentir débil y cansado durante aproximadamente 24 horas y luego desaparecen. Pero en algunos casos, los síntomas pueden durar más.

Cuanto más alcohol bebe alguien, por supuesto, más probable es que la resaca se prolongue. Sin embargo, algunas personas están predispuestas a las resacas que duran más de un día, incluso cuando beben una cantidad relativamente moderada, dijo Emmert Roberts, becario de psiquiatría en la Universidad de Stanford que estudia las resacas.

Los científicos no están totalmente seguros de por qué sucede esto, pero están trabajando para desenredarlo. “Ha habido una gran escasez de investigación sobre la resaca en general”, dijo el Dr. Roberts. “Es una especie de territorio ligeramente desconocido”. Esto es lo que saben los expertos.

¿Quién tiene resaca de dos días?
Después de una gran noche de copas, los más propensos a sentir los efectos secundarios durante varios días caen, paradójicamente, en dos campos: las personas que beben mucho y con bastante frecuencia y las personas que rara vez lo hacen.

Si habitualmente consume grandes cantidades de alcohol, es posible que esté familiarizado con la agonía que se produce cuando su cuerpo se esfuerza por procesar todo ese alcohol. Esto es particularmente cierto si bebe en exceso, lo que los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades definen como una mujer que toma al menos cuatro tragos en una ocasión o un hombre que toma al menos cinco. Pero, en algunos casos, lo que consideras una resaca puede ser en realidad el comienzo de una grave abstinencia de alcohol, dijo Lara Ray, profesora de psicología clínica en la Universidad de California en Los Ángeles, que investiga el trastorno por consumo de alcohol.

Los síntomas de la resaca y la abstinencia del alcohol pueden superponerse, y es importante saber la diferencia, dijo Anthony T. March, especialista en medicina de adicciones en el Northwestern Medicine Central DuPage Hospital. Si vomita persistentemente y no puede retener líquidos, tiene diarrea frecuente, experimenta confusión o incluso alucinaciones leves, o si su piel se vuelve azul, es posible que tenga una forma grave de abstinencia de alcohol y debe ir a la sala de emergencias tan pronto como sea posible. posible.

Por el contrario, si no bebe con mucha frecuencia pero se excede una noche, una hipótesis de por qué puede tener una resaca más prolongada es que su hígado puede no estar acondicionado para producir acetaldehído, dijo el Dr. Ray. Eso significa que los síntomas de la resaca podrían persistir, explicó.

La edad también puede ser un factor: el hígado de una persona mayor puede tardar más en metabolizar el alcohol, dijo el Dr. Ray. Además, dijo que los medicamentos como los ISRS (incluido Zoloft) pueden interactuar con el alcohol, lo que podría provocar síntomas

En cuanto a las personas desafortunadas que sufren resacas de dos días incluso después de beber moderadamente, los investigadores tienen algunas teorías. Algunas personas pueden estar genéticamente predispuestas a resacas más severas, dijo el Dr. Roberts; pueden tener una reacción anormalmente intensa a la forma en que el alcohol aumenta el azúcar en la sangre, lo que puede provocar dolores de cabeza peores y persistentes, o su sistema inmunológico puede tener dificultades para defenderse contra el efecto del alcohol, lo que puede exacerbar y prolongar los sentimientos generales de enfermedad.

Otros factores biológicos también pueden contribuir. “Algunas personas son muy sensibles a la cerveza debido a la levadura; algunas personas son sensibles a diferentes vinos debido a los sulfitos”, dijo el Dr. March. “Es muy individual, y es difícil de predecir”.

Y debido a que la "resaca" es una condición tan amplia (los investigadores han identificado hasta 47 síntomas), algo que parece una enfermedad inducida por el alcohol podría ser un problema completamente diferente.

Las personas pueden pensar que están experimentando una resaca prolongada cuando, en realidad, sus síntomas provienen del estrés o de una afección subyacente, dijo el Dr. Roberts.

Como evitar el dolor
La guía obvia es beber con moderación, ya que cuanto más te emborraches, probablemente peor será tu resaca y más duradera. Y la sabiduría convencional sobre cómo prevenir la resaca (beber un vaso de agua entre bebidas alcohólicas, comer antes de tiempo) puede ayudar a prevenirla en primer lugar.

El tipo de bebida que bebe también es importante: el tequila, el whisky y los alcoholes más oscuros contienen compuestos llamados congéneres, que tienen más probabilidades de provocar resacas más duraderas debido a la forma en que se metabolizan, dijo el Dr. Roberts.

Si constantemente experimenta resacas de varios días debido al consumo excesivo de alcohol, podría ser un signo de consumo problemático de alcohol. El Dr. Ray recomienda Repensar el consumo de alcohol, una guía del Instituto Nacional sobre el Abuso del Alcohol y el Alcoholismo, que puede ayudarlo a evaluar si su consumo de alcohol se ha convertido en un problema.

“Creo que tienes que dar un paso atrás y decir: ‘Si me eliminan dos, tres, cuatro veces al mes, estoy estresando mucho mi sistema'”, dijo el Dr. March. “‘Me estoy haciendo daño a mí mismo, más allá de lo que sea que se sienta con la resaca’”.

Se hizo una corrección el 3 de agosto de 2023: una versión anterior de este artículo expresó erróneamente el papel del acetaldehído. El cuerpo descompone el alcohol en acetaldehído.

viernes, 25 de agosto de 2023

6 frases tóxicas que pueden surgir durante una discusión de pareja y los consejos de una psicóloga de Harvard para responderlas

El “gaslighting” es una técnica de manipulación que busca que las personas cuestionen su cordura o su capacidad para ver la realidad.

Quienes lo aplican suelen hacerlo de modo intencional para obtener algo.

“Es una tendencia muy humana. Aunque hay ocasiones en las que podemos estar “gaseando” y no somos conscientes”, le dice a BBC Mundo la doctora Cortney S. Warren, psicóloga clínica de la Universidad de Harvard.

El peligro de esta técnica es que es difícil darse cuenta de que te la están aplicando.

Entonces, ¿cómo hacerlo?

Una de las claves es notar si cuando alguien te dice algo te hace sentir inseguridad o incomodidad, “como si te estuvieras cuestionando a ti mismo”, explica Warren, autora de Letting Go of Your Ex: Skills to Heal the Pain of a Breakup and Overcome Love Addiction (“Dejar ir a tu ex: habilidades para sanar el dolor de una ruptura y superar la adicción al amor”, 2023).

La doctora Cortney S. Warren es experta en relaciones y rupturas amorosas.

Foto de la doctora Cortney S. Warren.
Recomienda hacer una pausa cuando alguien dice algo "tóxico" que puede hacernos sentir incómodos y pararse a pensar qué es lo que nos molesta de ese comentario.

De ese modo, evaluar en qué partes se es vulnerable para trabajarlo.

Warren lo resume en 3 pasos: conciencia, evaluación y acción.

El objetivo, apunta la experta, es conocerse a uno mismo y construir una autoestima fuerte para responder ante una situación de gaslighting.

“Tienes tu perspectiva, tus sentimientos, tu experiencia, tu historia, tus antecedentes. Desde ese lugar debes confiar en manejar cualquier cosa con respeto pero también con límites”, dice Warren.

Pero como ese camino a veces no es tan sencillo, en BBC Mundo hablamos con la psicóloga sobre frases tóxicas que pueden aparecer en una discusión y cómo responder a ellas.

1. "Estás loca/loco /Estás exagerando/Eres demasiado sensible"

Es un clásico.

Si alguien te dice eso, básicamente está diciendo que no tienes una idea de la realidad.

Cuando te dicen que estás demasiado sensible, sí, puede ser que estés en un momento en el que te sientas más emocional. Pero eso está bien.

No ayuda ninguna de estas frases porque quien te las dice esencialmente elimina cualquier crítica razonable, las necesidades o las emociones que estés teniendo en ese momento y descarta cualquier preocupación que tenga como un simple reflejo de ser muy emocional, incluso si hay algo de realidad.

Una posible respuesta:

"Puedes pensar que estoy siendo exagerado/a en este momento. Pero esta es mi realidad en este momento. Así es cómo me siento. Esto es lo que creo y esto es lo que veo".

"No estoy dispuesto a debatir mis sentimientos. Te escucharé, pero espero que lo respetes. Esta es mi experiencia ahora mismo".

La experta da un consejo extra ante esta frase tóxica. Puede ser que si se está pasando por una emoción muy fuerte, simplemente sea bueno hacer una pausa en la discusión y decir “Me tomaré un minuto para respirar y decirte lo que realmente me molesta”.

2. "Solo estaba bromeando"

Esta frase tóxica suele venir después de un comentario que suele ser muy duro y doloroso.

A veces las personas hacen comentarios muy críticos, bromas muy malas y enérgicas. Lo están diciendo en serio pero luego tratan de hacerlo pasar como si fuera una broma. Suele tener un elemento de mezquindad, comenta Warren.

Una posible respuesta:

La experta dice que es importante remarcar que el comentario no fue divertido.

"Puedes haber pensado que esto era una broma, pero no es divertido y realmente hirió mis sentimientos".

"Estás exagerando" es una frase clásica de manipulación que busca minimizar lo que la otra persona siente o piensa.

3. "Me hiciste hacerlo/Todo es culpa tuya"

A las personas manipuladoras les encanta culpar a otros por sus elecciones.

Así, pueden decirte cosas como “te grité hoy porque te equivocaste” o “llegaste tarde a casa, así que lograste que te gritara”.

Pero, como nos explica Warren: “Nunca, nunca, nunca eres responsable del comportamiento de otra persona”.

Dentro de esta línea está también culpar a alguien de “todo”, una afirmación que suele ser extrema y que, como tal, hay que tomarla con pinzas.

Siempre hay una forma en que contribuimos a la disfunción en nuestras relaciones, pero nunca se puede culpar a a una persona sola por la totalidad de los problemas de la relación.

Una posible respuesta:

Si intentan culparte por sus elecciones, simplemente dices muy claramente:

“Tu comportamiento es en realidad un reflejo de tus elecciones, no de las mías”.

“Puede que haya hecho cosas que no te hicieron sentir bien, pero la forma en que actuaste es tu responsabilidad, no la mía. Como actuaste depende de ti, no de mí”.

Cuando te culpan de la totalidad de un problema, lo mejor es ir a un término medio y decir algo así:

“Estoy seguro/a de que tengo modos de ser que nos lo ponen complicado. Asumo mi parte, pero no asumo toda la responsabilidad porque tú también jugaste un rol”.

4. "Si me quisieras, harías esto /me dejarías hacer esto"

Puede ser desde que te pida pagar todas las cuentas, que dejes de hablar con alguien o que tengan una relación abierta.

Esto último es de lo que más suele escuchar la doctora Warren.

“A veces la gente usa este argumento para pedir diferentes comportamientos sexuales que la pareja no quiere hacer. Es un gaslighting que está tratando de meterse con tus límites”, apunta.

Y, además, añade un elemento de culpa y pueden hacerte pensar que eres una persona rígida en algunos comportamientos.

“En cualquier relación hay un toma y dame. Todos tenemos necesidades diferentes y eso es saludable, pero no cuando es una argucia para intentar que hagas algo que no quieres hacer y te presionan diciendo que no amas lo suficiente, no eres buena pareja o, en general, no eres suficientemente bueno”.

Una posible respuesta:

La psicóloga aconseja pensar bien en los límites que tenemos y apegarnos a ellos.

“La razón por la que no estoy haciendo esto en realidad no tiene nada que ver con mi amor por ti. Esto se debe a que así es como soy y cómo quiero vivir”.

“No me siento cómodo/a haciéndolo. Puedes decirme que es porque te amo lo suficiente y no puedo controlar eso que me dices tú, pero, aún así, no voy a hacerlo porque no está bien para mí”.

Las técnicas de manipulación suelen ser sutiles durante una discusión y buscan que te confundas mentalemente.

5. "Todos están de acuerdo conmigo, menos tú..."

Aquí alguien trata de justificar su perspectiva de que eres una persona complicada, conflictiva o lo que decida, usando como argumento que otras personas poderosas en tu vida, como tu familia, gente de tu trabajo o quien sea, piensan igual.

Hace que el maltrato se haga más creíble, tratando de reunir a otras personas que, en teoría piensan como el gaslighter.

Es un modo que tienen para aislarte, de hacerte sentir inferior buscando este apoyo externo que no suele ser real y es un recurso realmente irrespetuoso y falso.

Una posible respuesta:

"Apreciaría que hablaras por ti mismo y no por otra gente".

El objetivo aquí es que recuerdes que, igual que tú hablas por ti mismo, la persona que te hace gaslighting también. Y que si alguien más en su vida tiene un problema contigo, como adultos, pueden hablarlo.

6. "El verdadero problema aquí es…"

Esta es una táctica para intentar cambiar de tema, desviarte del foco que tú quieres hablar.

Es casi un truco de magia tipo, “sé que estás hablando de esto, pero en realidad el foco no es por aquí, está por ahí”.

Una posible respuesta:

El trabajo aquí es tratar de mantenerte enfocado en el problema real y no dejar que el otro se vaya por la tangente. Que no te distraigan y le den la vuelta a la tortilla.

Puedes decir algo como:
“Ya sabes que estoy dispuesto/a hablar de lo que sea, pero en este momento, el problema que tengo es este”.
“Ese es un problema aparte del que gustosamente hablaré más tarde contigo si lo deseas. Pero ahora mismo el problema central es este”.

jueves, 24 de agosto de 2023

En California, un problema matemáticas. Mujer desvelada. Las interrupciones durante la noche afecta nuestro descanso y calidad de vida. Article information Author,Ana Isabel Cobo Cuenca y Antonio Sampietro Crespo Role,The Conversation*Mujer desveladaFUENTE DE LA IMAGEN,GETTY IMAGES Pie de foto, Las interrupciones durante la noche afecta nuestro descanso y calidad de vida. Article information Author,Ana Isabel Cobo Cuenca y Antonio Sampietro Crespo Role,The Conversation*emático: ¿Ciencia de datos = Álgebra II?.

California is one of 17 states that now offer data science to high school students as an alternative to Algebra II.
Credit...Jim Wilson/The New York Times

Después de las protestas de la facultad y un debate sobre la equidad racial, las universidades públicas del estado reconsideran si los estudiantes de secundaria pueden omitir un curso básico.

California es uno de los 17 estados que ahora ofrecen ciencia de datos a estudiantes de secundaria como una alternativa a Álgebra II. Credit... Jim Wilson/The New York Times

Desde 2020, California ha liderado un experimento polémico en matemáticas de secundaria.

Ese año, las universidades públicas del estado, incluidas Berkeley y U.C.L.A. — aflojó sus criterios de admisión y les dijo a las escuelas secundarias que considerarían a los solicitantes que se habían saltado Álgebra II, una piedra angular de la enseñanza de las matemáticas.

En su lugar, los estudiantes podrían tomar ciencia de datos, una combinación de matemáticas, estadística e informática sin estándares de escuela secundaria ampliamente aceptados. Permitir la ciencia de datos, dijeron las universidades, era un "problema de equidad" que podría enviar a más estudiantes a la universidad. Pero también generó preocupaciones de que algunos adolescentes serían canalizados hacia cursos menos desafiantes, lo que limitaría sus oportunidades una vez que llegaran allí.

Ahora, el experimento de California está bajo revisión.

El miércoles, la Junta de Educación del Estado votó para eliminar su respaldo a la ciencia de datos como sustituto de Álgebra II como parte de las nuevas pautas para las escuelas K-12.

“Tenemos que ser cuidadosos y razonables para garantizar el rigor”, dijo Linda Darling-Hammond, presidenta de la junta estatal, antes de la votación.

La junta siguió el ejemplo del sistema universitario estatal, que también pareció alejarse esta semana de la ciencia de datos como sustituto de Álgebra II.

Una U. C. El comité de profesores, que controla los requisitos de admisión para todo el sistema universitario público del estado, anunció el miércoles que volverá a examinar qué cursos de secundaria, incluida la ciencia de datos, cumplen con los estándares de "matemáticas avanzadas".

El giro en California refleja el dilema nacional sobre cómo equilibrar los estándares educativos con la equidad racial y económica. ¿Podría la ciencia de datos llevar a los estudiantes a matemáticas de nivel superior? ¿O ofrecer ciencia de datos como una alternativa al álgebra desviará a los estudiantes de obtener las habilidades cuantitativas requeridas para una variedad de carreras? ¿Debería haber una solución alternativa si las matemáticas superiores impiden que algunos estudiantes asistan a la universidad?

En California, cientos de escuelas secundarias en todo el estado ahora ofrecen cursos de ciencia de datos. La capacidad de recopilar y evaluar datos es una valiosa habilidad para la vida, que podría beneficiar a todos los estudiantes.

Y California es uno de los 17 estados que ahora ofrecen ciencia de datos a estudiantes de secundaria de alguna forma, y al menos dos estados, Oregón y Ohio, la ofrecen como alternativa a Álgebra II, según Zarek Drozda, director de Data Science 4. Todos, una organización respaldada por la filantropía con sede en la Universidad de Chicago.

El impulso de la ciencia de datos también se ve complicado por las amplias disparidades raciales en matemáticas avanzadas, especialmente en cálculo, que es un requisito previo para la mayoría de las carreras de ciencias y matemáticas. En 2019, el 46 por ciento de los graduados de secundaria asiáticos a nivel nacional habían completado cálculo, en comparación con el 18 por ciento de los estudiantes blancos, el 9 por ciento de los estudiantes hispanos y el 6 por ciento de los estudiantes negros, según un estudio de 2022 realizado por el Centro Nacional de Estadísticas Educativas.

“Muchos educadores están justificadamente preocupados de que el camino del cálculo institucionalice las desigualdades raciales al disminuir la cantidad de estudiantes negros y latinos en la universidad”, escribió Robert Gould, autor de un curso de ciencia de datos de la escuela secundaria, en un artículo de 2021. Los cursos de ciencia de datos, sugirió, conectan la vida cotidiana de los estudiantes con sus carreras académicas, "lo que se espera conduzca a una inscripción universitaria más diversa".

Pero en una carta de mayo de 2022 a la U. C. comité del senado de la facultad, ocho miembros negros de la facultad argumentaron que los cursos de ciencia de datos “dañan a los estudiantes de tales grupos al alejarlos de la preparación para las carreras de STEM”.

La raza no es el único problema. Cientos de miembros de la facultad de las universidades públicas y privadas del estado han firmado una carta abierta expresando su preocupación de que sustituir Álgebra II por ciencia de datos reduciría los estándares académicos. Ofrecer una forma de evitar Álgebra II, dijeron, priva a los estudiantes de su mejor oportunidad de absorber los principios matemáticos cada vez más centrales en muchos campos, incluida la economía, la biología y las ciencias políticas.

También hubo disidencia del Sistema Universitario del Estado de California. Su senado académico declaró en enero que el cambio “amenaza con aumentar la cantidad de estudiantes que ingresan a la CSU y que se identifica que necesitan apoyo adicional para tener éxito”.

Pero los partidarios han argumentado que la ciencia de datos es importante para navegar en una sociedad cada vez más centrada en los números y ayudaría a más estudiantes a ir y graduarse de la universidad. Jo Boaler, profesor de educación matemática en Stanford que ha sido un firme defensor de la ciencia de datos, argumentó en un artículo de opinión en The Los Angeles Times que Álgebra II es en gran medida irrelevante para muchos estudiantes: “¿Cuándo fue la última vez que dividiste un polinomio? ”

Algunos miembros de la facultad dijeron que, como mínimo, los estudiantes y los padres deberían entender que la ciencia de datos de la escuela secundaria ni siquiera calificará a un estudiante para tomar ciencia de datos en la universidad, porque las clases de ciencia de datos de pregrado requieren cálculo.

“El mensaje es muy confuso”, dijo Brian Conrad, profesor de Stanford y director de estudios universitarios en matemáticas. “¿Quién pensaría que tomar un curso de química en la escuela secundaria no sería útil para la química en la universidad?”

Amy Harmon es una corresponsal nacional que cubre la intersección de la ciencia y la sociedad. Ha ganado dos premios Pulitzer, por su serie “The DNA Age”, y como parte de un equipo para la serie “How Race Is Lived in America”. Más sobre Amy Harmon

miércoles, 23 de agosto de 2023

La tragedia de J. Robert Oppenheimer y la actualidad del peligro nuclear


La tragedia de J. Robert Oppenheimer y la actualidad del peligro nuclear
Basada en la biografía titulada American Prometheus: The Triumph and Tragedy of J. Robert Oppenheimer (Ed. A. Alfred Knopf, 2005), escrita por Kai Bird y por el difunto Martin Sherwin –biografía galardonada con el Premio Pulitzer–, la película narra el ascenso y caída del joven J. Robert Oppenheimer, reclutado por el gobierno de EE UU durante la segunda guerra mundial para dirigir la construcción y los ensayos de la primera bomba atómica del mundo en Los Álamos, en Nuevo México.

Sus logros en este terreno permitieron que poco después el presidente Harry S. Truman (1945-1953) ordenara utilizar las bombas nucleares para destruir Hiroshima [6 de agosto de 1945] y Nagasaki [9 de agosto de 1945].

En el transcurso de los años de posguerra, Oppenheimer, ampliamente celebrado como “el padre de la bomba atómica”, adquirió una influencia extraordinaria para un científico en las filas del gobierno estadounidense, sobre todo en su calidad de presidente del comité consultivo general de la nueva Comisión de la Energía Atómica (Atomic Energy Commission, AEC).

Sin embargo, su influencia menguó a medida que se acentuó su ambivalencia con respecto al armamento nuclear. En el otoño de 1945, durante una reunión en la Casa Blanca con Truman, Oppenheimer dijo: “Señor presidente, tengo la sensación de que mis manos están manchadas de sangre.” Furioso, Truman declaró más tarde al secretario de Estado adjunto, Dean Acheson [enero de 1949-enero de 1953] que Oppenheimer se había convertido en “un llorón” y que no quería “ver nunca más a ese hijo de puta en este despacho”.

Oppenheimer también estaba preocupado por la carrera de armamentos nucleares que comenzaba y, al igual que numerosos científicos de la especialidad, era partidario de un control internacional de la energía atómica. En efecto, a finales del año 1949, la totalidad del comité consultivo general de la AEC se pronunció en contra del desarrollo de la bomba H por EE UU, si bien el presidente, haciendo caso omiso de esta recomendación, aprobó el desarrollo de la nueva arma y la incorporó al arsenal nuclear estadounidense en plena expansión.

En estas circunstancias, personalidades claramente menos escrupulosas con respecto a las armas nucleares tomaron medidas para apartar a Oppenheimer del poder. En diciembre de 1953, poco después de asumir la presidencia de la AEC, Lewis Strauss, un ferviente defensor del refuerzo del arsenal nuclear de EE UU, ordenó la suspensión de la acreditación de seguridad de Oppenheimer. Con ánimo de defenderse de las implicaciones de deslealtad, Oppenheimer recurrió la decisión y, durante las comparecencias posteriores ante el Consejo de Seguridad del Personal de la AEC, tuvo que hacer frente a preguntas agobiantes, no solo en relación con sus críticas con respecto al armamento nuclear, sino también con sus relaciones, décadas atrás, con personas que habían militado en el Partido Comunista.

Finalmente, la AEC decidió que Oppenheimer representaba un riesgo para la seguridad, una decisión oficial que –añadida a su humillación pública– supuso su expulsión del servicio público y asestó un golpe fatal a su fulgurante carrera.

Está claro que el desarrollo del armamento nuclear ha tenido consecuencias mucho más importantes que la caída de Oppenheimer. Además de matar a más de 200.000 personas y herir a muchas más en Japón, el advenimiento de estas armas ha llevado a países del mundo entero a lanzarse a una feroz carrera de armamentos atómicos. En la década de 1980, al calor de los conflictos entre las grandes potencias, se fabricaron 70.000 bombas nucleares, con el potencial de destruir prácticamente toda vida en el planeta.

Por fortuna se produjo una vasta campaña ciudadana para oponerse a esta carrera hacia el apocalipsis nuclear. Consiguió presionar a los gobiernos reticentes para que firmaran toda una serie de tratados de control de las armas nucleares y de desarme, además de tomar medidas unilaterales con el fin de reducir los peligros nucleares. De este modo, en 2023 el número de armas nucleares ha descendido a 12.500.

No obstante, estos últimos años, ante la fuerte disminución de la movilización ciudadana y el aumento de los conflictos internacionales, el potencial nuclear se ha reavivado notablemente. Las nueve potencias nucleares (Rusia, EE UU, China, Reino Unido, Francia, Israel, India, Pakistán y Corea del Norte) se esfuerzan actualmente por modernizar sus arsenales nucleares construyendo nuevas instalaciones de producción y mejorando sus armas nucleares.

En 2022, esos gobiernos han invertido cerca de 83.000 millones de dólares en este refuerzo nuclear. Las amenazas públicas de desencadenar una guerra nuclear, como la de Donald Trump, Kim Jong-un y Vladímir Putin, se repiten con mayor frecuencia. Las agujas del reloj del apocalipsis, ideado en 1946 por el Bulletin of the Atomic Scientists, se sitúan ahora a medianoche menos 100 segundos [90 en enero de 2023], el valor más peligroso de su historia.

No es extraño que las potencias nucleares no se muestren muy interesadas en que haya nuevas iniciativas a favor del control de armas nucleares y de desarme. Los dos países que poseen alrededor del 90 % de las armas nucleares del mundo –Rusia (país que posee más que ninguno otro) y EE UU (que le sigue de cerca)– se han retirado de casi todos los acuerdos de este tipo que habían suscrito entre ellos.

Aunque el gobierno de EE UU ha propuesto a Rusia prorrogar el tratado New Start (que limita el número de armas nucleares estratégicas), Putin respondió al parecer, en junio de 2023, que Rusia no participará en negociaciones sobre desarme nuclear con Occidente, añadiendo: “Poseemos más armas de este tipo que los países de la OTAN. Lo saben y siempre tratan de convencernos de negociar su reducción. Que se lo hagan mirar… como dice nuestro pueblo.”

El gobierno chino, cuyo arsenal nuclear, pese a haber crecido notablemente, se sitúa en tercera posición –y todavía bastante lejos–, ha declarado que no ve ninguna razón para participar en conversaciones sobre el control de armas nucleares.

A fin de evitar una catástrofe nuclear inminente, las naciones no nucleares han defendido el tratado de prohibición de las armas nucleares (Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons, TPNW). Adoptado por una mayoría aplastante de países en una conferencia de Naciones Unidas en julio de 2017, el tratado prohíbe desarrollar, ensayar, producir, adquirir, poseer, almacenar y amenazar con utilizar armas nucleares.

El tratado entró en vigor en enero de 2021 y, pese a que todas las potencias nucleares se han opuesto, lo han suscrito 92 países y ratificado 68 de ellos. Brasil e Indonesia lo ratificarán seguramente dentro de poco. Los sondeos demuestran que el TPNW goza de un importante apoyo popular en numerosos países, inclusive en EE UU y otros países de la OTAN. Queda por tanto un rayo de esperanza de que todavía se pueda evitar la tragedia nuclear que hundió a Robert Oppenheimer y que desde hace tiempo amenaza la supervivencia de la civilización mundial.

Artículo original: A l’encontre Traducción: viento sur

Lawrence S. Wittner es profesor emérito de Historia en SUNY/Albany.

Fuente:

Bernardo Arévalo, activista anticorrupción, gana las elecciones en Guatemala

La aplastante victoria del candidato de un partido emergente marca el comienzo de un capítulo incierto en la actualidad del país más poblado de Centroamérica.

Este domingo, en la segunda vuelta de las elecciones presidenciales de Guatemala, se registró la victoria aplastante de un activista anticorrupción, lo que significa un impactante castigo al establishment político conservador de la nación más poblada de Centroamérica.

Bernardo Arévalo, un sociólogo políglota de un partido emergente compuesto en su mayoría de profesionales urbanos, obtuvo el 58 por ciento de los votos, con el 98 por ciento de los votos escrutados el domingo, según anunció la autoridad electoral. Su rival, Sandra Torres, una ex primera dama, obtuvo el 37 por ciento de los votos.

Alejandro Giammattei, el actual presidente, a quien la ley le prohíbe buscar la reelección, felicitó a Arévalo y lo invitó a organizar una transición ordenada del poder.

Los resultados oficiales completos se esperan en los próximos días.

La victoria de Arévalo marca un punto de inflexión en Guatemala, una de las principales fuentes de migración a Estados Unidos y una de las naciones aliadas de Washington en la región desde hace mucho tiempo. Hasta el momento en que Arévalo logró colarse a la segunda vuelta tras un sorprendente resultado en la primera vuelta realizada en junio, lo que había moldeado la convulsa campaña había sido la descalificación por parte de las autoridades judiciales de muchos otros candidatos percibidos como amenazas para las élites en el poder del país.

Defendiéndose contra esas tácticas, Arévalo hizo de la lucha contra la corrupción el enfoque central de su campaña. Se dedicó al escrutinio de cómo la frágil democracia de Guatemala, plagada en repetidas ocasiones de gobiernos envueltos en escándalos, ha pasado de implementar estrategias anticorrupción innovadoras a clausurar dichos esfuerzos y forzar a jueces y fiscales a huir del país.

La noche del domingo, Arévalo declaró que una prioridad de su gobierno sería poner fin a la “persecución política” contra distintos empleados gubernamentales y personas que trabajan en materia de corrupción, derechos humanos y medioambiente.

Un votante, Mauricio Armas, de 47 años, dijo que había votado por un candidato en el que creía por primera vez en décadas. Armas, actor y pintor de casas de la capital, Ciudad de Guatemala, afirmó que Arévalo y su partido, Movimiento Semilla, “me parece que es gente que no tiene nexos con el crimen”.

Arévalo, de 64 años, un moderado que ha criticado gobiernos de izquierda como el de Nicaragua, es percibido de todos modos en el entorno político conservador de Guatemala como el candidato más progresista en llegar hasta estas instancias desde que se restableció la democracia en 1985, tras más de tres décadas de gobiernos militares.

Obteniendo gran parte de su apoyo de votantes en las ciudades, la campaña de Arévalo contrastó con la de su rival, quien se enfocó en gran medida en la delincuencia y prometió emular en Guatemala las medidas severas contra las pandillas que ha aplicado Nayib Bukele, el presidente conservador de El Salvador. Torres también resaltó temas sociales —oponiéndose a la legalización del aborto, el matrimonio igualitario y la marihuana— y apoyó el incremento de la asistencia alimentaria y monetaria a las comunidades pobres.

“Ella prometió seguridad, hacer lo mismo que está haciendo el presidente Bukele en El Salvador”, afirmó una simpatizante, Aracely Gatica, de 40 años, una vendedora de hamacas en un mercado del centro de Ciudad de Guatemala.

Estas elecciones marcan el intento fallido más reciente de Torres, de 67 años, quien es exesposa de Álvaro Colom, quien fuera presidente de Guatemala de 2008 a 2012. En 2011 se divorció de Colom, buscando eludir una ley que prohíbe que los familiares del presidente se postulen al cargo. (Colom falleció en enero, a los 71 años).

Aunque se le prohibió postularse en esas elecciones, Torres quedó en segundo lugar en las dos elecciones presidenciales posteriores. Después de las elecciones de 2019, fue detenida bajo cargos de financiamiento ilícito de campaña y pasó un tiempo bajo arresto domiciliario. Sin embargo, un juez cerró el caso a finales del año pasado, lo que le permitió postularse a estas elecciones.

A pesar de algunas diferencias obvias, Arévalo y Torres coincidieron en algunos temas. Ambos candidatos, por ejemplo, llamaron la atención sobre la escasez de infraestructura decente en Guatemala. Fuera de Ciudad de Guatemala, la capital, el país carece de carreteras pavimentadas. Ambos candidatos propusieron construir miles de kilómetros de nuevas carreteras y mejorar las existentes. Ambos también se comprometieron a construir la primera línea de metro de Ciudad de Guatemala.

Aun así, Arévalo simboliza un quiebre con la manera tradicional de hacer política en Guatemala. La contienda se desarrolló en medio de una represión por parte del actual gobierno conservador contra fiscales, jueces, organizaciones sin fines de lucro y periodistas como José Rubén Zamora, el editor de un periódico importante, quien fue sentenciado en junio a hasta seis años de prisión.

Si bien el presidente Giammattei, ampliamente impopular, tiene prohibido por ley buscar la reelección, las preocupaciones sobre un descenso hacia el autoritarismo se han agravado a medida que ha expandido su poder sobre las instituciones del país.

Esta fragilidad institucional se manifestó el domingo. Blanca Alfaro, una magistrada del Tribunal Supremo Electoral, órgano que rige las elecciones de Guatemala, declaró que planea renunciar en los próximos días debido a lo que, afirmó, eran amenazas en su contra. Gabriel Aguilera, otro magistrado del poder electoral, afirmó que también había recibido amenazas.

En Ciudad de Guatemala, un cuerpo de bomberos informó que había respondido a un incendio causado por la explosión de una pequeña bomba casera en un centro de votación en una zona clase media. Si bien no hubo ningún fallecido y el fuego fue apagado rápidamente, los bomberos declararon que habían asistido a varias personas que mostraron señales de estrés emocional. No se supo de inmediato quién fue responsable de la bomba.

Antes de los resultados de Arévalo en la primera vuelta, la victoria de algún abanderado del establishment parecía casi segura. Pero las descalificaciones de varios contendientes, en lugar de beneficiar a los candidatos predilectos del poder establecido, abrieron un camino para Arévalo.

Tras lograr pasar a la segunda vuelta, los esfuerzos consiguientes para evitar que siguiera postulándose a la presidencia por parte de un fiscal —a quién Estados Unidos ha ingresado en una lista de funcionarios corruptos— también fracasaron, ya que motivaron llamados de figuras políticas guatemaltecas de todo el espectro ideológico para que Arévalo continuara en la contienda.

Arévalo es hijo de Juan José Arévalo, un expresidente que todavía es reconocido por haber creado el sistema de seguridad social de Guatemala y proteger la libertad de expresión. Luego de que su padre fuese obligado al exilio en la década de 1950, Arévalo nació en Uruguay y creció en Venezuela, Chile y México antes de regresar a Guatemala siendo un adolescente. Era miembro del Congreso cuando su partido lo eligió este año como su candidato.

En los últimos días, el fiscal que intentó evitar la candidatura de Arévalo, Rafael Curruchiche, revivió su intento de suspender el partido de Arévalo. Citando lo que el fiscal describió como irregularidades en el proceso de recolección de firmas para la creación del partido, Curruchiche afirmó que podría suspender al partido después de las elecciones del domingo y emitir órdenes de arresto para algunos de sus miembros.

Una medida de este estilo debilitaría rápidamente la capacidad de Arévalo para gobernar. Otra señal de inquietud fue el alto nivel de abstención en la segunda vuelta; el 45 por ciento del electorado votó.

Ricardo Barrientos, miembro de un grupo de observadores electorales, dijo que tanto el índice de abstención como el amplio margen de victoria de Arévalo eran esperados y coincidían con las encuestas. “Es una mayoría abrumadora” para Arévalo, dijo Barrientos.

Arévalo se ha comprometido a mitigar la pobreza en Guatemala, uno de los países más desiguales de América Latina, a través de un programa de creación masiva de empleos destinado a mejorar las carreteras y otras infraestructuras. También prometió aumentar la producción agrícola proporcionando préstamos a bajo interés a los agricultores.

Arévalo ha enmarcado estas propuestas como alternativas para evitar que los guatemaltecos emigren a Estados Unidos, donde figuran como uno de los grupos migrantes más grandes. Varios factores alimentan la emigración, incluidas las bajas oportunidades económicas, la extorsión, la corrupción de los funcionarios públicos y la delincuencia.

Arévalo ha hecho de la lucha contra la corrupción y la impunidad el enfoque central de su campaña. Se ha distanciado de sus rivales que buscan emular el tipo de medidas duras contra las pandillas que ha implementado el presidente conservador del vecino El Salvador, alegando que los desafíos de seguridad de Guatemala son diferentes en tamaño y alcance, donde la actividad de las pandillas está concentrada en ciertas partes del país. Arévalo propone contratar miles de nuevos policías y mejorar la seguridad en las prisiones.

William López, un profesor de 34 años de Ciudad de Guatemala que trabaja en un centro de llamadas, dijo que veía a Arévalo y a su partido, Movimiento Semilla, como “la oportunidad de un cambio mejor, ha demostrado que no tiene cola que le machuquen”.

Simon Romero es corresponsal en la Ciudad de México, y cubre México, Centroamérica y el Caribe. Se ha desempeñado como jefe del buró de The Times en Brasil, jefe del buró andino y corresponsal internacional de energía. Más sobre Simon Romero